No exact translation found for الإعلان عن التحويل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الإعلان عن التحويل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En el Irán es obligatoria la declaración y autorización previa para cualquier movimiento transfronterizo de dinero en efectivo, instrumentos negociables, y piedras y metales preciosos.
    من الأمور الإلزامية في إيران الإعلان عن تحويل أي نقود أو صكوك قابلة للتداول أو أحجار كريمة أو معادن نفيسة، غير الحدود والحصول على إذن مسبق بذلك.
  • En la Declaración los líderes expresaron su determinación colectiva de trasformar la región de los Grandes Lagos en una zona en que predominarán la paz y la seguridad sostenibles, la estabilidad política y social, el crecimiento y el desarrollo compartidos entre sus Estados y pueblos.
    وعبر القادة في الإعلان عن تصميمهم الجماعي على تحويل منطقة البحيرات الكبرى إلى مكان تنعم فيه دولها وشعوبها بالسلام والأمن المستدامين والاستقرار السياسي والاجتماعي والنمو والتنمية المشتركين.
  • d) El aumento del valioso intercambio de experiencias nacionales concretas en el 12.º Seminario sobre cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico, celebrado en Doha del 2 al 4 de marzo de 2004, incluida la aprobación de un plan de acción para el período 2004-2006, en relación con la aplicación del Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico (E/CN.4/1998/50, anexo II), que contribuye a mejorar la promoción y protección de los derechos humanos en la región, y celebra a ese respecto la oferta formulada por el Gobierno de Qatar de acoger un centro de las Naciones Unidas para los derechos humanos en Asia sudoccidental y la región árabe con miras a apoyar el fomento de la capacidad y las infraestructuras nacionales en materia de derechos humanos;
    (أ) أن تكفل أن تسفر عملية تحويل جميع الوظائف الأساسية في المقر وفي الميدان دفعةً واحدة إلى وظائف عادية عن تحقيق توزيع جغرافي جديد ومتوازن لموظفي المفوضية السامية، وأن يتم الإعلان عن الوظائف المراد تحويلها إلى وظائف عادية وشغلها بطريقة تتسم بالشفافية والمنافسة، باتباع الممارسات والأحكام المعمول بها في الأمم المتحدة؛
  • a) Que se cerciore de que la regularización excepcional de todos los empleos de plantilla en la sede y sobre el terreno da por resultado una distribución geográfica nueva y equilibrada del personal de la Oficina del Alto Comisionado, anunciando los empleos que se han de regularizar y cubriéndolos de una manera transparente y competitiva con arreglo a las prácticas y disposiciones de las Naciones Unidas;
    (أ) أن تكفل أن تسفر عملية تحويل جميع الوظائف الأساسية في المقر وفي الميدان دفعةً واحدة إلى وظائف عادية عن تحقيق توزيع جغرافي جديد ومتوازن لموظفي المفوضية السامية، وأن يتم الإعلان عن الوظائف المراد تحويلها إلى وظائف عادية وشغلها بطريقة تتسم بالشفافية والمنافسة، باتباع الممارسات والأحكام المعمول بها في الأمم المتحدة؛
  • a) Que se cerciore de que la regularización simultánea de todos los empleos de plantilla en la sede y sobre el terreno da por resultado una distribución geográfica nueva y equilibrada del personal de la Oficina, anunciando los empleos que se han de regularizar y cubriéndolos de una manera transparente y competitiva con arreglo a las prácticas y disposiciones de las Naciones Unidas;
    (أ) أن تكفل أن تسفر عملية تحويل جميع الوظائف الأساسية في المقر وفي الميدان مرة واحدة إلى وظائف عادية عن تحقيق توزيع جغرافي جديد ومتوازن لموظفي المفوضية، مع الإعلان عن الوظائف المراد تحويلها إلى وظائف عادية وشغلها بطريقة تتسم بالشفافية والمنافسة، باتباع الممارسات والأحكام المعمول بها في الأمم المتحدة؛